Chapter 18 : Conclusion – The Perfection of Renunciation , Verse 32
Original verse
अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसावृता ।
सर्वार्थान्विपरीतांश्च बुद्धिः सा पार्थ तामसी
English transliteration
adharmaṁ dharmam iti yā
manyate tamasāvṛtā
sarvārthān viparītāṁś ca
buddhiḥ sā pārtha tāmasī
Word by word meaning
adharmam — irreligion; dharmam — religion; iti — thus; yā — which; manyate — thinks; tamasā — by illusion; āvṛtā — covered; sarva-arthān — all things; viparītān — in the wrong direction; ca — also; buddhiḥ — intelligence; sā — that; pārtha — O son of Pṛthā; tāmasī — in the mode of ignorance.
English translation
That understanding which considers irreligion to be religion and religion to be irreligion, under the spell of illusion and darkness, and strives always in the wrong direction, O Pārtha, is in the mode of ignorance.
Purport
Intelligence in the mode of ignorance is always working the opposite of the way it should. It accepts religions which are not actually religions and rejects actual religion. Men in ignorance understand a great soul to be a common man and accept a common man as a great soul. They think truth to be untruth and accept untruth as truth. In all activities they simply take the wrong path; therefore their intelligence is in the mode of ignorance.
Listen to full chapter in 8 diffrent languages
Listen to this verse in 16 diffrent languages
Share this to your friends. One of your friend is
waiting for your share.